✅ Poštovné ZADARMO nad 39€ ✅ Knižná akcia každý mesiac ✅ Bezpečný nákup
Táto publikácia obsahuje dve rozsiahlejšie kapitoly, ktoré tvoria jadro knihy a dve „reflexie“. V prvej kapitole pod názvom Umelecký preklad – fenomén maďarskej literatúry (Műfordítás – magyar irodalmi fenomén) sa zaoberáme tematikou prekladu literárnych diel nielen z hľadiska odborníka-prekladateľa, ale aj z hľadiska funkčných procesov umeleckého prekladu. Druhá, rozsiahlejšia kapitola rukopisu je venovaná aktuálnej téme jazykovej kultúry, otázkam používania jazyka, používaniu cudzích slov, bilingvizmu, súvislostiam a vplyvom nárečí na jazykovú kultúru v menšinovam prostredí.