Staroruský hrdinský epos Slovo o pluku Igorom z 12. storočia nie je len ruskou literárnou pamiatkou, ale patrí celému slovanskému svetu ako svojbytnému kultúrno-historickému spoločenstvu a zároveň mu patrí pevné miesto v dejinách... Zobraziť viac
Dvojjazyčné zpracování světoznámého románu Lva Nikolajeviče Tolstého se snaží zpřístupnit středně pokročilým studentům ruštiny tragický příběh ženy, která se nebála kvůli lásce vymknout konvencím doby. V publikaci najdete... Zobraziť viac
vydání. Román ve verších o marné lásce a zrádném přátelství patří ke klenotům světové literatury. Překlad Milana Dvořáka byl oceněn mimořádnou tvůrčí odměnou za vynikající překlad vydaný v roce 1999... Zobraziť viac
Dvojjazyčné zpracování světoznámého románu Lva Nikolajeviče Tolstého se snaží zpřístupnit středně pokročilým studentům ruštiny tragický příběh ženy, která se nebála kvůli lásce vymknout konvencím doby... Zobraziť viac
Pier Paolo Pasolini (1922 – 1975) je znám především jako režisér dnes již klasických filmů světové kinematografie Accattone, Evangelium svatého Matouše, Teoréma nebo kontroverzního snímku Salo aneb 120 dnů Sodomy. On sám se však... Zobraziť viac
Dvojjazyčné zpracování světoznámého románu Lva Nikolajeviče Tolstého se snaží zpřístupnit středně pokročilým studentům ruštiny tragický příběh ženy, která se nebála kvůli lásce vymknout konvencím doby... Zobraziť viac
Další soubor edice Adaptovaná česká próza přináší čtenářům povídky jedné z nejznámějších současných českých spisovatelek. Vybrané texty vycházejí z povídek a fejetonů a spojuje je jednoduchý styl vyprávění, sebeironie a smysl pro humor... Zobraziť viac
Antoine de Saint-Exupéry napsal a poprvé vydal Malého prince v roce 1943, pouhý rok před tím, než jeho letadlo zmizelo během průzkumného letu nad Korsikou. A je jen málo knih, kterých by si dospělí cenili stejně jako děti. Tento lyrický příběh s... Zobraziť viac
Dvojjazyčné, česko-ruské vydání zběsilé Bulgakovovy fantasy povídky o obludných hadech požírajících pracovníky tajné policie a jednotkách statečných rudoarmějců bojujících se zmutovanými krokodýly a pštrosy pustošícími širou ruskou step, protože si... Zobraziť viac
Slavný humoristický román Zdeňka Jirotky navazuje na tradici českého humoru a autory, jakými byli J. Hašek, K. Čapek nebo K. Poláček, zároveň je zde také patrná inspirace anglosaskou humoristickou prózou J. K. Jeroma a P. G. Wodehouse... Zobraziť viac
Nostalgie po létě je rovněž nostalgií po minulosti a dětství. Ve sbírce Filadelfa Giuliana nacházíme tváře a místa z minulosti i přítomnosti. Vidíme jezera a moře, cítíme touhu po svobodě. Procházíme Prahou s jejím bohatým... Zobraziť viac
Nikdy neodeslaný „Dopis otci“ (1919) je považován za klíč k literárnímu dílu Franze Kafky (1883-1924). Toto působivé svědectví dramatického konfliktu mezi otcem a synem lze označit za mimořádný dokument světové literatury. Zobraziť viac
První ruské vydání humoristického románu Zdeňka Jirotky, jehož hlavním hrdinou je legendární věrný sluha Saturnin, bojující s tetou Kateřinou a jejím synem Miloušem. Saturnin - slavný český humoristický román - vyšel poprvé v roce Zobraziť viac
Последний, самый объемный и один из... Zobraziť viac
Valerij Kupka sa udomácnil v kontexte súčasnej slovenskej poézie ako autor enigmatických, tajomných a nevypovedateľných obsahov situovaných do mytologického času. Alegorizujúce básnické mini príbehy pripomínajúce podobenstvo, snová a archetypálna... Zobraziť viac
Trojjazyčné vydání Erbenovy Kytice, v němž nejsou zahrnuty násl.: Záhořovo lože, Dceřina kletba a Věštkyně... Zobraziť viac
Dvojjazyčné zpracování světoznámého románu Lva Nikolajeviče Tolstého se snaží zpřístupnit středně pokročilým studentům ruštiny tragický příběh ženy, která se nebála kvůli lásce vymknout konvencím doby. V publikaci najdete... Zobraziť viac
Tato kniha obsahuje přibližně 150 vtipů z Jiránkovy tvorby přeložených do 7 světových jazyků. Unikátnost knihy tkví v tom, že do dnešní doby nebyly české vtipy přeloženy. Publikace vychází při příležitosti výstavy Vladimíra Jiránka... Zobraziť viac
Bilingválne vydanie obsahuje ruský originál a nový preklad Jána Štrassera, ktorý na ňom pracoval niekoľko rokov a sám ho považuje za vrchol svojej prekladateľskej tvorby. Zobraziť viac