Básnický proud mezi češtinou a polštinou. Jeden břeh, jedna řeka, jedna chvíle. Pro jednou máme jeden druhého. Téma domova, téma míst. Je to něco vzadu. Dávná vzpomínka, která se nezhmotnila. Jazyky a těla smýváme pod vodou, abychom... Zobraziť viac
Držitelé Oscara® Anthony Hopkins a Helen Mirren* předvádí skvělé herecké výkony v provokativním příběhu o natáčení jednoho z nejvěhlasnějších filmů všech dob. Legendární hollywoodský režisér Alfred Hitchcock... Zobraziť viac
Držitelé Oscara® Anthony Hopkins a Helen Mirren* předvádí skvělé herecké výkony v provokativním příběhu o natáčení jednoho z nejvěhlasnějších filmů všech dob. Legendární hollywoodský režisér Alfred Hitchcock... Zobraziť viac
La Celestina narra la historia de amor entre dos jóvenes, un amor en el que interviene activamente una vieja alcahueta, la Celestina. Se ha respetado el número de actos, pero se han introducido divisiones, cuadros... Zobraziť viac
České verze Cervantesova Dona Quijota stopují překlady, úpravy i intelektuální krádeže textu slavného románu od první... Zobraziť viac
Autorská kniha Lamium album predstavuje ďalší z vydarených knižných artefaktov dvojice Kuniak & Kudlička. Básnik a výtvarník tentoraz nanovo objavujú... Zobraziť viac
Polský básník Andrzej Sulima-Suryn (1952–1998) patří k osobnostem, pro které je poezie životním postojem a psaní záznamem... Zobraziť viac
Caperucita roja es una pequeña niña, con un abrigo rojo y una capucha roja... Zobraziť viac
Poetické vyznání městu, pohled za oponu české všednosti v dvojjazyčném česko-španělském vydání. Argentinský básník Juan Pablo Bertazza (1983) přijel do Prahy poprvé v roce 2014, o rok později znovu... Zobraziť viac
Básně českého básníka Jiřího Červenky přeložil do polštiny Karol Maliszewski, básně Karola Maliszewského z polštiny do češtiny přeložil Jiří Červenka. Kniha Na obou stranách je zprávou o ojediněle intenzivní a... Zobraziť viac
Cílem publikace, která navazuje na knihu Sedm tváří translatologie (2013), je přiblížit českému čtenáři soudobé směřování latinskoamerické translatologie. Jde o výbor španělsky a portugalsky psaných studií, jež byly publikovány pouze v těchto dvou... Zobraziť viac
Poetické vyznání městu, pohled za oponu české všednosti v dvojjazyčném česko-španělském vydání. Argentinský básník Juan Pablo Bertazza (1983) přijel do Prahy poprvé v roce 2014, o rok později znovu... Zobraziť viac
Česko-španělský sborník Golem v náboženství, vědě a umění obsahuje sérii deseti příspěvků renomovaných českých a argentinských autorů, vycházejících ze semináře, který proběhl pod stejným jménem jako součást projektu... Zobraziť viac
Básnická sbírka v bilingválním česko - polském vydání. Lusterko wsteczne přeložil z polštiny Josef Mlejnek, oddíl Celý život je v českém originálu. Zobraziť viac
La novela trata a cerca de la historia de amor de un joven caballero, Don Juan, y una hermosa gitana, Preciosa. En esta publicación vas a... Zobraziť viac
Rozsiahly výber básní Milana Richtera v preklade do angličtiny, španielčiny, nemčiny, francúzštiny, nórčiny a švédčiny, ako aj "základný" výber jeho básní v slovenčine, doplnený ukážkami z prekladov do slovanských jazykov... Zobraziť viac
Česká hispanistika má kořeny v okruhu přátel Boženy Němcové z první generace obrozenců - lékařů a překladatelů J. B. Pichla... Zobraziť viac
Dva básníci, jedna kniha, polsko - česko, společný jazyk: Poezie. Spojení světů polské básnířky Anny Kaczmarské a pražského básníka Davida Pillowa přináší miniatury, impresionistické citlivé obrazy, které nalézáme a opakovaně ztrácíme pod... Zobraziť viac
Scénář k filmu Pedra Almodóvara Vše o mé matce v bilingvním, česko-španělském vydání s gramatickým a lexikálním komentářem pod čarou. Zobraziť viac
Una novela de ambiente, psicológica, en la que tanto el escenario de fondo como el contenido mismo son uno de los símbolos de la cultura española... Zobraziť viac