První výbor Máchových dopisů v překladu do němčiny. Původně česky psané dopisy jsou otištěny zrcadlově česky i německy. Vydání Dopisy v ohni / Briefe im Feuer shromažďuje dopisy Karla Hynka Máchy, které napsal těsně před svou smrtí... Zobraziť viac
První překlad jedinečného zástupce české moderny Josefa Kocourka do cizího jazyka. Kocourkův román "Žena" je výjimečný tím, že kombinuje poetistickou obsesi vším ženským s prvky sociální studie a máchovskou obrazotvornost s obraty připomínajícími... Zobraziť viac
Hra Radúz a Mahulena - to je Medea smíšená s Romeem a Julií: velké drama o zakázané lásce a osudu milující cizinky. Zeyerova nejpopulárnější pohádková divadelní hra vychází poprvé v němčině... Zobraziť viac
Cikánova nová německojazyčná sbírka obsahuje pásmo "Nocturno für Eurydike" o naději, smrti a touze, věnované japonské zpěvačce jménem Doji Morita. Ve sbírce obsažené mikroromány jednají o organizaci "magických dívek" a... Zobraziť viac
Ein gefälschtes Testament, ein Schatz auf Honolulu, ein Werwolf in den Fängen der spanischen Inquisition, und in Prag toben Anarchisten und Gespenster. Das sind nur ein paar der vielen Handlungsstränge dieses auf unzähligen Ebenen spannenden... Zobraziť viac
Jana Černá, známá i pod jménem Honza Krejcarová, byla femme fatale českého undergroundu. Poprvé vychází výběr z jejího díla v němčině... Zobraziť viac
V šedesátých letech vydala Jana Černá prózy "Nebyly to moje děti" a "Hrdinství je povinné". Nyní vycházejí poprvé v německém překladu. <br> Als Honza Krejcarová (1928-1981)machte sie sich ab den späten 1940er Jahren in der tschechischen Untergrundszene... Zobraziť viac
Erwin Fellner je specialista na bezpečnostní technologie z rakousko-české rodiny, narozený v Terstu. Žije v Kbelích u Prahy, ve Vídni a v Dubrovníku. Fellnerovy německy psané básně působí jako zrcadlo současné německé poezie.. Zobraziť viac
Múzistická sbírka poezie a dvou mikrorománů česko-rakouského básníka a překladatele Ondřeje Cikána obsahuje mimo jiné dvě pásma, věnovaná Vítězslavu Nezvalovi k 120. narozeninám.... Zobraziť viac
Německý překlad novely „Sexuální nocturno“ Vítězslava Nezvala s původními ilustracemi Jindřicha Štyrského. Knížka obsahuje poznámky překladatele a doslov Radima Kopáče. Ein Elfjähriger findet im Freudenhaus zur Poesie... Zobraziť viac
Endlich erscheint die erste deutsche Übersetzung des populären Schauerromans von Vítězslav Nezval. Die junge Valerie erlebt ihr Erwachsenwerden wie ein Märchengedicht über Vampire und zauberhafte Gärten. Heldenhaft dringt sie durch geheimnisvolle... Zobraziť viac