Ve svých sedmnácti letech opustil autor v roce 1958 rodnou Sýrii a již se nikdy nevrátil. Jeho druhým jazykem se stala čeština. Přesto píše stále arabsky a své texty překládá. Proto i jeho malá sbírka různých postřehů a myšlenek.. Zobraziť viac
Zborník príspevkov z medzinárodnej vedeckej konferencie. Paríž, 6. jún 2007. Zborník obsahuje 31 príspevkov. Konferencia zorganizovaná učiteľmi slovenskej... Zobraziť viac
Ve svých sedmnácti letech opustil autor v roce 1958 rodnou Sýrii a již se nikdy nevrátil. Jeho druhým jazykem se stala čeština. Přesto píše stále arabsky a své texty překládá. Proto i jeho malá sbírka různých postřehů a myšlenek.. Zobraziť viac
Autorova více než čtyřicetiletá praxe výuky arabštiny na základě zábavných a anekdotických vložek do hodin obtížného vnikání do tohoto, pro Čechy tak obtížného jazyka, ... Zobraziť viac
Her beauty has proved timeless—should we be surprised?.. Zobraziť viac
Publikácia Slovenská dráma vo francúzskom jazyku predstavuje šiestich slovenských autorov - Viliam Klimáček (Hypermarket), Silvester Lavrík (Uschni, láska moja), Karol Horák (La musica), Jana Bodnárová (Sobotná noc), ... Zobraziť viac