Sbírka básní a krátkých textů v dvoujazyčném vydání. Zobraziť viac
Alain Finkielkraut byl zvolen do Francouzské akademie do křesla číslo 21, které se uvolnilo smrtí Féliciena Marceaua, a stal se tak 727. akademikem od jejího vzniku. Jak kážou nepsané zvyklosti, přednesl na slavnostním zasedání 28. ledna 20 Zobraziť viac
„Namaluj mi beránka.“ Touto větou osloví malý kudrnatý chlapec s šálou zkroušeného pilota, který havaroval v saharské poušti. Odkud se hoch vzal? Přiletěl opravdu se spřežením husí z daleké planety? Nebo je Malý princ jen výplodem pilotovy fantazie? Zobraziť viac
Jean-Gaspard Páleníček představuje v básnické sbírce Mater speciosa své francouzské texty z let 2011-2017 s jejich paralelními překlady do češtiny, na kterých spolupracoval s Ivanem Matouškem... Zobraziť viac
Poézia Viktórie Laurent-Škrabalovej zvádza svojou originalitou a veľmi osobným štýlom, jednoduchým a vypracovaným zároveň. Verše na seba ľahučko, lahodne nadväzujú v súvislom rytme, ktorý sa snúbi s opisovanými alegóriami. Konštrukcia básní v zbierke... Zobraziť viac
Dvojjazyčné vydání zpřístupňuje českému čtenáři poprvé francouzsky napsané básnické prózy Masožravé portréty, jež doplňuje autorčin vlastní komentář Une langue plurielle (Pomnožný jazyk), napsaný v roce 1988. Masožravé portréty sestávají ze tří... Zobraziť viac
Česko-francouzské vydání. Ilustrace Chantal Legendre. Volné listy na grafickém papíře. Zobraziť viac
Studie ukazuje tematickou i žánrovou rozmanitost beletristických překladů z francouzštiny v rámci knižní překladové produkce... Zobraziť viac
..má dlouhá báseň Architecture nuit (Architektura nocí) chtěla být odpovědí na Adornova slova, že báseň po Šoa je holou nemožností… Celý triptych bych příští rok rád zakončil... Zobraziť viac
Le premier soir je me suis donc endormi sur le sable mille milles de toute terre habitée. J´étais bien plus isolé... Zobraziť viac
Kniha přináší dvojjazyčně dvacet tři Reynkových básní, jejichž francouzské překlady jsou často publikovány poprvé nebo byly otištěny pouze v revuích... Zobraziť viac
Kde leží hranice mezi fikcí a realitou? Co může člověk ukrývat pod maskou? A proč máme strach z neznámého? Napínavá cvičebnice pro všechny, kteří si chtějí osvěžit, prohloubit a rozšířit své znalosti francouzštiny... Zobraziť viac
„Z poezie Aleny Nádvorníkové se na nás sypou absurdní obrazy stavěné strohým jazykem plným příkazů a zkratů. Je to poezie,... Zobraziť viac
Tragický příběh o zkázonosném šarmu cikánky Carmen a jeden z vrcholů romantické novely. Mérimée měl rád vášně, plnost života... Zobraziť viac
Le Fantôme de l'Opéra Zjednodušená četba - Zjednodušené dvojjazyčné zpracování legendárního románu Gastona Lerouxa je určeno... Zobraziť viac
Klasické francouzské pohádky vydal Charles Perrault pod názvem Pohádky matky Husy v roce 1697. Dnes znají Červenou karkulku... Zobraziť viac
Prokletý básník Charels Baudelaire ovládal překvapivou pointu a hudebnost jazyka nejen ve verších slavné sbírky Květy zla. Přesvědčí nás o tom jeho prozaické dílo nazvané Malé básně v próze, známé i pod původním názvem Spleen de Paris... Zobraziť viac
« Quant à Emma, elle ne s’interrogea point pour savoir si elle l’aimait. L’amour, croyait-elle, devait arriver tout à coup, avec de grands éclats et des fulgurations…»... Zobraziť viac
Candide est un récit qui incite à la réflexion tout en apportant un divertissement... Zobraziť viac
Tome 16 = Mais qu?est donc allé faire Tournesol en Syldavie ? Partis le rejoindre sur place, dans une atmosphere d?épais secret, Tintin et Haddock, médusés, finissent par découvrir a quel projet travaille leur ami : la construction d?une fusée... Zobraziť viac