✅ Poštovné ZADARMO nad 39€ ✅ Knižná akcia každý mesiac ✅Výhodné ceny ✅Bezpečný nákup
Albert Marenčin začal prekladať už ako vysokoškolák a prekladá dodnes. Napriek tomu bilancia jeho šesťdesiatročnej činnosti je pomerne chudobná. Pri výbere textov a autorov je prieberčivý a kritický a ako „sviatočný“ prekladateľ si vyberal vždy len tie texty a tých autorov, s ktorými sa dokáže názorovo a umelecky stotožniť. Pri prekladoch takých náročných autorov ako Alfred Jarry či Henri Michaux skúšal zakaždým množstvo variant a vymýšľal nové spojenia, výrazy a novotvary. Pri takomto prístupe k prekladu ako k tvorivej práci venuje spravidla oveľa viac pozornosti autorovi než textu a najviac času poznaniu jeho tvorivej osobnosti. Svoje skúsenosti a poznatky uplatňoval potom v komentároch, predslovoch a doslovoch. Z takýchto textov, ktoré prerástli do esejí alebo dokumentárnych štúdií zostavil súbor portrétov desiatich francúzskych básnických osobností, ktoré považuje za zakladateľov modernej francúzskej poézie a za rebelov búrajúcich staré modely, šablóny a konvencie. Osobnosti ako Apollinaire, Jarry, Breton, Cocteau, Ferry, Michaux, Césaire, Ionescu, Péret alebo Robbe-Grillet sú stále nositeľmi pozitívneho myslenia a tvorivosti, vrátane fantázie, najväčších hodnôt, aké človek nachádza v poézii a cez poéziu v sebe samom.
Recenzie a kritiky
Rok vydania:
2014ISBN:
9788081143533Rozmer:
120×180 mmPočet strán:
144Väzba:
pevnáJazyk: slovenčina
Vydavateľstvo Marenčin PT
Obchodný názov: Marenčin PT, spol. s r.o.Adresa: Jelenia 6 811 05 Bratislava 1 Slovenská republikaE-mail: marencin@marencin.sk