📚 Horúce knižné zľavy

Dcéra konkubíny

Keď mladá konkubína starnúceho farmára na čínskom vidieku porodí dcéru a nazve ju Li Sia, Krásavica, nikto nepochybuje, že...

Pai Kit FaiIkar (2012)

🍎 Vypredané
12,90€
Zľava 7%
12,00€

Keď mladá konkubína starnúceho farmára na čínskom vidieku porodí dcéru a nazve ju Li Sia, Krásavica, nikto nepochybuje, že jej je súdené stať sa konkubínou. Li Sia sa však odvážne vzoprie osudu aj otcovmu príkazu, aby jej zaväzovali chodidlá. Napokon ju ako osemročnú predajú na farmu na výrobu hodvábu, kde pracuje ako tkáčka. Po rokoch ujde aj z farmy s anglickým námorným kapitánom Deverauxom a vydá sa zaňho. Urobí tak prvé kroky k naplneniu túžby svojej matky po dôstojnom živote. Staré tradície však zmiešané manželstvo odsudzujú a Li Sia nemá dosť síl na boj proti predsudkom. Deveraux odrazu stráca ženu aj maličkú dcéru Siu-Sing, Hviezdičku. Jednu navždy, druhú... ktovie? Siu-Sing ukryjú v odľahlom horskom sídle, kde sa o ňu stará pestúnka Ryba a Majster To-Tze. Odtiaľ ju životná cesta zavedie do nebezpečného Hongkongu na prahu druhej svetovej vojny. Zdá sa, že napriek úsiliu aj Siu Sing hrozí osud jej matky a starej matky...

Z anglického originálu The Concubine’s Daughter (St. martin’s Griffin, New York 2010) preložila Mária Huttová

Ukážka textu z knihy

O chvíľu, keď z nozdier vyfúkol belasý dym, sa mu nervy upokojili. Lotosové chodidlá vždy považoval na žene za najpríťažlivejšie. Keďže ho Štvrtá manželka o túto rozkoš pripravila, bude ich mať jej dcéra. Stonásobne to zvýši jej cenu.
Toto rozhodnutie poteší jeho staršiu sestru. Veď Paj Ling mu sama odporučila, pretože vedela, že nosí lotosové črievičky. Lotosové črievičky rodine, ktorá nosí iba ťažkú obuv, dodajú náležitú dôstojnosť.
Isteže, bude to trvať viac ako tri roky, ale ak mu budú bohovia naklonení, kým dosiahne osem rokov jej lotosové chodidlá budú dokonalé, len deväť centimetrov dlhé. Budú krásne, pripravené, aby ich hladkali šťastné ruky Ming-čoua, bohatého obchodníka s hodvábom.
Čo ak sa niečo stane? Li Sia bude trpieť a nič sa nebude dať urobiť. Môže aj zomrieť, jedna z desiatich zvyčajne zomrela. Niektoré dostali infekciu a prišli o prsty alebo aj o celé chodidlá, no oplatí sa riskovať. Lotosové chodidlá sú dobrou investíciou. Ženy, ktoré ich mali, nerobili problémy, ich otcovia, bratia, manželia a synovia mali nad nimi úplnú kontrolu. Bolesť pri chôdzi dlhšej ako pár krokov ich udrží nablízku.
Áno, Li Sia bude mať chodidlá, aby mohla tancovať na zlatom lotose, čo mu vynahradí vysokú cenu, ktorú musel zaplatiť za jej naničhodnú matku. Je rozhodnuté. Netrápilo ho, čo vraveli ľudia, že zaväzovanie chodidiel je zakázané. Tieto zákony platia pre tých, čo žijú v preľudnených mestách, a nie pre jednoduchých roľníkov obrábajúcich pôdu.

Originálny názov: The Concubine’s Daughter Jazyk: slovenský Rok vydania: 2012 Rozmer: 125×200 mm ISBN: 9788055124858 Počet strán: 408 Väzba: pevná

Zaradené v kategóriách