Výbor povídek z pera nejznámějších libanonských autorů, včetně Džibrána Chalíla Džibrána. Zobraziť viac
Dílo světově proslulého českého vědce a předního odborníka v oblasti orientálních věd, rozluštitele chetitského písma a zakladatele oboru chetitologie na Universitě Karlově je mimořádné a pozoruhodné svou vnitřní kvalitou... Zobraziť viac
Básnická sbírka se dělí na dvě části. První se dívá na současnost očima ženy— matky, dcery, sestry. Nejde o pohled... Zobraziť viac
Antologie moderní libyjské povídky. <br>Vybral, uspořádal a přeložil Jaromír Hajský. Zobraziť viac
Prostřednictvím antologie máme možnost seznámit se s malými literárními díly devatenácti syrských autorů v časovém rozpětí od období předválečného až po současnost. Zobraziť viac
Kniha o středověké astrologii založená na rukopisu jednoho z nejvýznamnějších astrologů na abbásovském dvoře. Abú Macšar al-Balachí (Albumasar, z.885) je autorem mnoha knih, mezi nimi Velkého úvodu do vědy o hvězdách,který byl... Zobraziť viac
Autoři přístupnou formou vysvětlují mnoho známých i neznámých pojmů s islámem souvisejících... Zobraziť viac
V povědomí o literatuře zemí Orientu je mezi českými čtenáři většinou zapsáno jen několik nejslavnějších jmen, jako Džibrán... Zobraziť viac
První saúdskoarabská divadelní hra, přeložená do češtiny. Nu´mán Ibn Muhammad Ibn Kidwah, narozený v Mekce roku 1975 je jedním z představitelů nové generace saúdskoarabských dramatiků. Zobraziť viac
13 povídek od indického autora žijícího v Praze spojuje láska k lidem a porozumění jejich slabostem a nedostatkům. Zobraziť viac
Krátké pohádkové příběhy jsou v této knize podány tak, jak si je vyprávěli a dosud vyprávějí lidé vysoko v horách sedící okolo svého kotlíku horkého čaje uvařeného na ohništi ze tří kamenů. Předávají se z otce na syna... Zobraziť viac
V Súdánu se hovoří mnoha různými jazyky a dialekty, ale autoři se soustředili na súdánskou hovorovou arabštinu, kterou se hovoří hlavně v okolí hlavního města. Příručka by měla posloužit těm, kteří se krátkodobě jako turisté... Zobraziť viac
Překlady orientální literatury přímo z originálu se u nás objevují na knižním trhu jen velmi vzácně. Nakladatelství Dar Ibn Rushd se zaměřilo na drobné literární útvary-povídky. Přes značné problémy se sháněním a výběrem... Zobraziť viac
Lidské osudy mohou být tajemné a neproniknutelné všude na světě, ale Indie má tu zvláštnost, že z obyčejných věcí dělá kouzla a z kouzel obyčejné věci. To jsou slova autorky, která nasbírala své „střípky“ – dojmy a... Zobraziť viac
Předkládaný slovník obsahuje víc než osm tisíc slov a stručný přehled české gramatiky. Slovník navazuje na dříve vydaný Malý slovník... Zobraziť viac
Anglické vydání úspěšné Pohádky o barvách, která vyšla dvakrát v češtině. Bohatě ilustrováno celostránkovými barevnými ilustracemi Jaroslavy Bičovské... Zobraziť viac
Stále aktuální divadelní hru K. Čapka přeložil Charif Bahbouh pro možnost uvedení v divadlech arabských zemí. V arabském... Zobraziť viac
Dílo světově proslulého českého vědce a předního odborníka v oblasti orientálních věd, rozluštitele chetitského písma a zakladatele oboru chetitologie na Universitě Karlově je mimořádné a pozoruhodné svou vnitřní kvalitou... Zobraziť viac