Sen noci svatojánské je nejhranější a nejslavnější komedie Williama Shakespeara. Vypovídá především o lásce a jejích bláznivých proměnách, zároveň o básnické a divadelní imaginaci. Divadelní mág a iluzionista William Shakespeare... Zobraziť viac
V úvodní studii se Hilský věnuje vzniku a výkladu této slavné tragédie. Následují anglický originál hry a jeho český překlad, které jsou uspořádány na stránkách proti sobě a opatřeny poznámkami pod čarou... Zobraziť viac
V úvodní studii se Hilský věnuje vzniku a výkladu této slavné tragédie. Následují anglický originál hry a jeho český překlad, které jsou uspořádány na stránkách proti sobě a opatřeny poznámkami pod čarou. Anglické poznámky... Zobraziť viac
V anglickém jazyce. Monolog ženy–udavačky, která svůj osud chápe jako situaci anděla spravedlnosti, držícího v rukou osud světa. V anglickém jazyce. Monolog ženy–udavačky, která svůj osud chápe jako situaci anděla spravedlnosti, držícího v rukou... Zobraziť viac
V úvodní studii se Hilský věnuje vzniku a výkladu této komedie. Následují anglický originál hry a jeho český překlad, které jsou uspořádány na stránkách proti sobě a opatřeny poznámkami pod čarou... Zobraziť viac
V anglickém jazyce. Monolog ženy–udavačky, která svůj osud chápe jako situaci anděla spravedlnosti, držícího v rukou osud světa. V anglickém jazyce. Monolog ženy–udavačky, která svůj osud chápe jako situaci anděla spravedlnosti, držícího v rukou... Zobraziť viac
Dvojjazyčné vydání Shakespearových Sonetů s překladem Martina Hilského, který za něj získal cenu Josefa Jungmana za rok 1998. Svazek začíná Hilského studií, která má tři části: Text a kontext, Literární geneze, Čtení... Zobraziť viac
Česko-německý sborník Ve službách společné věci / Im Dienst der gemeinsamen Sache je poděkováním Wolfgangu Scheurovi, který v letech 1981–1986 jako kulturní referent na velvyslanectví Spolkové republiky Německo v Praze významně pomáhal českým disidentům.. Zobraziť viac
Shakespearova tragédie Antonius a Kleopatra bezprostředně navazuje na Julia Caesara, zároveň se od této římské tragédie odlišuje. Zatímco Julius Caesar je politickou tragédií, Antonius a Kleopatra je navíc příběhem osudové lásky. Již název této hry, podob Zobraziť viac
V úvodní studii se Hilský věnuje vzniku a výkladu této slavné tragédie. Následují anglický originál hry a jeho český překlad, které jsou uspořádány na stránkách proti sobě a vybaveny poznámkami pod čarou. Anglické poznámky... Zobraziť viac
Česko-německý sborník Ve službách společné věci / Im Dienst der gemeinsamen Sache je poděkováním Wolfgangu Scheurovi, který v letech 1981–1986 jako kulturní referent na velvyslanectví Spolkové republiky Německo v Praze významně pomáhal českým disidentům.. Zobraziť viac
Sen noci svatojánské/A Midsum. 3.v. - Edice: William Shakespeare, anglicko-český - ATLANTIS - Jazyk: CZ - Vazba: Pevná bez přeba Zobraziť viac
Ein Hirsch (etwas gelangweilt), eine Maus (die balancieren übt), ein Fisch (der vor lauter Dazugehörenwollen eine Stimme findet), ein Erdmännchen (ungewöhnlich aufgeregt) und ein Bär (vermeintlich hungrig) ? sie alle haben ihre Rolle... Zobraziť viac
Sonety 3.v ATLANTIS - Edice: William Shakespeare, anglicko-český - ATLANTIS - Jazyk: CZ - Vazba: Pevná bez přebalu matná - 414 s Zobraziť viac
Poetická i třeskutá komedie o zázracích lásky. Zobraziť viac
Dvojjazyčné vydání Shakespearových Sonetů s překladem Martina Hilského, který za něj získal cenu Josefa Jungmana za rok 1998. Svazek začíná Hilského studií, která má tři části: Text a kontext, Literární geneze, Čtení, interpretace, překlad.... Zobraziť viac
Dvojjazyčný česko-anglický soubor aforismů renomovaného filozofa—politologa W. J. Stankiewicze. Kromě politických a tradičních aforismů autor představuje nový aforistický žánr — politické litanie. Litanický esej Co je... Zobraziť viac
Die Maus hilft gern. Die Amsel bringt ihre Eier zu ihr. Die Meisen auch, und dann der Specht. Sogar die jungen Eichhörnchen dürfen kommen. So entsteht eine kunterbunte Kita. Hier ist viel los! Doch für die Maus ist es nicht einfach, den Überblick... Zobraziť viac
Výpravná česko-anglicko-francouzská publikace mapuje tvorbu českého malíře (1921 - 1993) - reprodukce děl, seznam díla, bibliografie... Zobraziť viac
Dvojjazyčné vydání Shakespearovy hry v překladu Martina Hilského, který knihu opatřil také poznámkami a úvodní studií. Zobraziť viac