Básně Ivana Wernische doplňuje rozhovor "Ó nešťastný pupkozřec!" , který s autorem vedla Wanda Heinrichová. Blíží se panoptikum, blíží se maringotky s azalkami a záclonkami, kabaretní vozy Tatarů a plukovní kantýna s tureckou... Zobraziť viac
Sbírka Smrad škvařeného fousu je nesporným vyvrcholením dosavadní autorovy básnické tvorby. Dosahuje v ní - tu veršem volným, tu vázaným, vždy však na nejmenší možné ploše - oproštěnosti takřka zenové. Rafinovaná hra na insitní poezii se drží za ruku s... Zobraziť viac
Žadatel v žádosti o grant uvedl, že se jedná o lyrické parodie, vykrádající literární identity, instituce či subjekty. Zajíc není pozorovatel, neumí ohledávat. Z čtenářů leckdo může vykřiknout: "Chyťte ji, smějící se.... Zobraziť viac
První díl nového překladu proslulé groteskní lyriky německého spisovatele Christiana Morgensterna (1871-1914) představuje zároveň vůbec první překlad do češtiny, který... Zobraziť viac
Neudělal jsem si kličku, šlápnul jsem si na tkaničku a teď padám do vzduchu nad stromy a nad okapy, nad střechy a komín s čápy. V češtině vychází... Zobraziť viac