Ve svých sedmnácti letech opustil autor v roce 1958 rodnou Sýrii a již se nikdy nevrátil. Jeho druhým jazykem se stala čeština. Přesto píše stále arabsky a své texty překládá. Proto i jeho malá sbírka různých postřehů a myšlenek.. Zobraziť viac
Autorova více než čtyřicetiletá praxe výuky arabštiny na základě zábavných a anekdotických vložek do hodin obtížného vnikání do tohoto, pro Čechy tak obtížného jazyka, ... Zobraziť viac
Praktická knížka se stane dobrým pomocníkem při učení a procvičování arabských slovíček. Na veselých obrázcích, jež... Zobraziť viac
Lonely Planet Egyptian Phrasebook & Dictionary is your handy passport to culturally enriching travels with the most relevant and useful Egyptian phrases and vocabulary for all your travel needs... Zobraziť viac
Stále aktuální divadelní hru K. Čapka přeložil Charif Bahbouh pro možnost uvedení v divadlech arabských zemí. V arabském... Zobraziť viac
Lonely Planet's Moroccan Arabic Phrasebook & Dictionary is your handy passport to culturally enriching travels with the most relevant and useful Moroccan Arabic phrases and vocabulary for all your travel needs... Zobraziť viac
Contents, Functional variations of the so-called feminine marker in Arabic, Definiteness patterning in Arabic, The dual number in Arabic nouns The 3-10 cardinal numbers in Arabic... Zobraziť viac