První vydání překladu spisovatelky a básnířky Věry Linhartové, který vznikl na přelomu let 1970/71. „K setkání s textem Giacomo Joyce pro mne došlo v pravou chvíli: na rozhraní dvou jazyků, na rozhraní dvou světů. [...] Jakkoli se to může zdát... Zobraziť viac
První vydání překladu spisovatelky a básnířky Věry Linhartové, který vznikl na přelomu let 1970/71. „K setkání s textem Giacomo Joyce pro mne došlo v pravou chvíli: na rozhraní dvou jazyků, na rozhraní dvou světů. [...] Jakkoli se to může zdát... Zobraziť viac
Revealing the truths and realities about Irish society in the early 20th century, Joyce’s Dubliners challenged the prevailing image of Dublin at the time. A group portrait made up of 15 short stories about the ... Zobraziť viac
'Every night as I gazed up at the window I said softly to myself the word paralysis. It had always sounded strangely in my ears ... But now it sounded to me like the name of some maleficent and sinful being.... Zobraziť viac
Stephen Dedalus grows up in Dublin, feeling different from the other boys... Zobraziť viac
Wordsworth Editions Ltd: This title includes Introduction and Notes by Dr. Jacqueline Belanger, University of Cardiff. "A... Zobraziť viac
Controversial, scandalous, erudite and funny, Ulysses is undisputedly a landmark of twentieth-century modernism. It charts one day 16th June 1904 in the lives of three inhabitants of Dublin, the advertising salesman Leopold Bloom, ... Zobraziť viac