Siedma kapitola
Pred čím sa tak veľmi snažíš utiecť?
Richard sledoval Emmu, ako hádže kúsky chlebovej striedky do rybníka. Kŕdeľ husí a pár labutí, ktoré priplávali k brehu, po nich chniapali, skôr ako stihli klesnúť ku dnu. Na lícach ju šteklili pramienky vlasov, ktoré jej strapatil chladný vetrík. Pritiahla si k telu čipkový šál a pozrela na oblohu. On tiež.
Valili sa k nim búrkové mraky. Rýchlo. Keď vstala, vtáky pri jej náhlom pohybe zagágali a odplávali preč.
Emma si nevšimla, že ju Richard pozoruje, stojac vedľa vysokej brezy sotva päť krokov od nej. Zozbierala skice a vložila ich do kartónového obalu.
Richard si dnes ráno, keď sa nahladko oholil, zaumienil, že začne svojej manželke dvoriť. Keď boli mladí, nadchýnalo ju každé Richardovo slovo a jeho, vtedy ešte mladého muža núteného tráviť čas v spoločnosti mladučkej dievčiny, takmer ešte dieťaťa, taký bezhraničný obdiv vyvádzal z miery. Teraz si bol istý, že časom ju opäť dokáže očariť.
Nemal pochybnosti, že jeho manželka zmení názor, keď sa stane jej priateľom. A on sa už postará, aby tú úlohu splnil.
Emmin chvíľu zápasila s vetrom o svoj klobúk, no napokon sa mu ho podarilo strhnúť jej ho z hlavy. Keďže ho však mala pod bradou uviazaný ružovou saténovou stuhou, zostal jej visieť na chrbte. Zdvihla hlavu a pozrela na oblohu. Slnko rýchlo mizlo
za tmavými búrkovými mračnami. Vzduchom prebehol elektrický výboj a vzápätí krajinu zahalila desivá temnota.
Richard vykročil vpred, rukou si pridŕžajúc okraj klobúka. Vietor odniesol jeho slová, ktorými chcel pritiahnuť Emminu pozornosť pred tým, ako k nej prišiel a zvrtol ju tvárou k sebe. Vykríkla od prekvapenia.
„Musíme sa niekde skryť!“ zakričal, aby jeho slová nezanikli v zavýjaní vetra.
Zachmúrene sa odvrátila. Zovrel jej lakeť a ťahal ju za sebou po cestičke plnej blata. Po pár krokoch sa mu vytrhla.
„Chceš, aby som prišla o svoje skice?“
Spoza výkresov jej vypadla ceruzka, a tak pokľakol, zdvihol ju a blato z nej utrel do rukáva kabáta.
„Teraz je mojou jedinou starosťou, aby sme našli prístrešie, skôr než nás lejak úplne premočí.“
Zrazu zadunel hrom a z nebies sa spustil prudký dážď. Rozčúlený Richard pozrel na oblohu. Niekto tam hore sa vysmieva jeho úbohému pokusu dvoriť vlastnej žene.
V lepšom počasí to k sídlu bola asi polhodina chôdze. Za momentálnych okolností sa prašné cestičky zmenia na šmykľavé blato, po ktorom sa jeho manželke v kope sukní pôjde len ťažko. Zovrel Emme ruku, preplietol si s ňou prsty. Obrátil sa k nej a zreval, prehlušujúc búrku: „Nadvihni si sukne. Pobežíme k otcovej starej loveckej chatke.“
Tentoraz neváhala a nasledovala ho, výtvarné pomôcky si pritískala k prsiam.
Konečne dorazili k prednej verande chatky. Richard nadvihol závoru a otvoril dvere. Na okamih zastali, usilujúc sa lapiť dych.
„Prečo sme šli sem?“
„Lebo chodníčky k domu budú plné šmykľavého blata.“
Pozrela naňho znechutená, že ju zastihol dážď – a práve s ním. Na tento jej výraz si už pomaly zvykal. Stavil by sa o najdrahšiu sponu do kravaty, že sa zlostí preto, lebo jej plán ujsť mu dnes ráno nevyšiel.
Sňala si šál a na prahu z neho voľnou rukou vytriasla vodu, naňho pritom ani raz nepozrela. „Predpokladám, že sa zdržíme len tak dlho, kým neprehrmí búrka.“
Richard si zložil z hlavy klobúk, otrel z jeho striešky vodu a odložil ho na pracovný stôl, aby vyschol.
„Poď dnu a zavri dvere. Rozložím oheň, aby sme si mohli osušiť šaty.“
„Búrka odíde tak rýchlo, ako prišla. Zakrátko budeme na ceste späť.“
Hlas sa jej chvel. Je nervózna, že sa s ním ocitla osamote? Zaujímavé, že teraz sa hanbí, hoci uplynulú noc mu uštedrila také odvážne slová. Netúžil po pokore ani po ostychu. Túžil po náruživosti a vášni.
Richard vyzrel von k čiernym búrkovým mračnám, ktoré pretínali záblesky ostrých bleskov. Toto tak skoro neprejde.
Vzdychol si s pocitom márnosti. „Kým tu budeme, môžeme prebrať, čo sa stalo včera.“
„Nevidím na to dôvod.“ Emma zdvihla bradu a prižmúrila oči. Konečne v nich zazrel iskry, na ktoré tak túžobne čakal.
Do starých kachlí hodil trochu rašeliny, vykresal iskry a zapálil mach.
Silnejúci vietor sa preháňal chatkou a bral so sebou všetko teplo, ktoré sálalo z ohňa. „Poď dnu, Emma. Možno tu pobudneme ešte dobrú hodinu.“
„Dúfam, že nie.“
Ruky zovrel do pästí. Toto opovrhovanie sa musí skončiť. Predsa v nej nemôže budiť až taký odpor.
„Určite ťa nezabije, ak stráviš hodinu v mojej spoločnosti,“ vybuchol.
Otočila sa a konečne naňho pozrela. Už-už chcel dodať, že pred ním neutečie ani teraz, ani dnes večer, ale niečo ho zadržalo. Čas, ktorý tu spoločne strávia, nemienil stráviť roztržkou. Oveľa radšej by sa s ňou zblížil.
Uvoľnené pramene mokrých vlasov jej splývali po spánkoch a lemovali líca. Pery sa jej chveli od zimy a nadobudli modrastý odtieň. Triasla sa. Vedel, že sa bude zdráhať, keď ju požiada, aby prišla bližšie, a tak pristúpil k nej, vzal jej z rúk skice a odložil ich na stôl. Potom sa k nej znovu obrátil, načiahol sa a uvoľnil jej zopár skrytých háčikov na živôtiku.
Odstrčila mu ruky. Stisol jej prsty, aby ju zastavil. V jeho dlaniach vyzerali drobné a boli príjemne mäkké.
„Ja len nechcem, aby si prechladla.“
Uvoľnil niekoľko ďalších háčikov, potom však od neho odstúpila a jej ruka mu vykĺzla z dlane; prikryla si vydúvajúce sa poprsie. Richard zdvihol obočie, striasol z pliec kabát a prevesil ho cez operadlo stoličky pri kachliach.
„Podaj mi šál,“ vyzval ju a vystrel ruku.
Nič nenamietala, ale ani naňho nepozrela. Vystrela ruku čo najďalej od seba – zrejme aby nemusela pristúpiť bližšie k nemu, domyslel si.
Vzal od nej premočený čipkový šál a rozprestrel ho na svoj kabát. Prirodzene, to nebolo všetko. Vonkoncom by mu neprospelo, keby rana nahnisala pod studenými, premočenými šatami. Nasledovala jeho vesta. Pohľadom zablúdil k jej očiam, zvedavý, či mu povie, aby prestal. Zošpúlila pery, otočila sa mu chrbtom a ruky si prekrížila na prsiach, dlaňami si šúchajúc ramená, aby sa trochu zahriala.
„Tu sa nemôžeš vyzliecť,“ ozvala sa chvejúcim hlasom.
„Prečo nie? Keď si vyzlečieš šaty aj ty, rýchlejšie sa vysušia.“
O jeho zámeroch nebolo pochýb. Áno, chcel vidieť svoju ženu vyzlečenú. Ktorý zdravý muž by si to neželal? Bol ochotný urobiť čokoľvek, aby ju zahrial. Potom uvidí, ako sa to bude vyvíjať ďalej.
„V žiadnom prípade!“ protestovala.
Richard si rozviazal nákrčník a usiloval sa potlačiť úsmev. Nepredpokladal, že by Emma ocenila, keby považoval ich situáciu za humornú.
„Prečo nie?“
„Nevyzlečiem sa kvôli tebe. Uvedom si, že takú vec odo mňa žiadaš za bieleho dňa, keď nás môže hocikto pristihnúť.“
„Ešte nikdy si sa nevyzliekla pred milencom cez deň?“ Hlúpa otázka. Nechcel poznať odpoveď. Už len pomyslenie na to, že voľakto vkročil na jeho územie, ho podráždilo.
„Ako sa opovažuješ naznačovať niečo také?!“ Obrátila sa k nemu, v tvári mala rozhorčený výraz. „Nemám milenca, Richard. A nikdy som po žiadnom ani netúžila.“
Je vôbec možné, aby za dvanásť rokov nemala nijaký vzťah? Dopekla, veď až na Východ dorazili klebety a historky o jeho žene a vojvodovi z Vane. Na tých zvestiach predsa musí byť kúsok pravdy. Pocit viny za jeho početné prehrešky sa v ňom zväčšil a v ústach pocítil horkosť. Nie, klamala mu, aby si zachovala tvár, a on sa cítil ako grobian, ktorý sa chce dostať do jej postele. Dvanásť rokov je pridlhý čas na to, aby sa s nikým nezblížila.
Priatelia, ktorí mu dodávali informácie o jej vzťahu s vojvodom, by mu neklamali. Prečo by to robili? Vari si mysleli, že ten špinavec zvádzajúci jeho manželku chce Richarda vyprovokovať, aby sa vrátil domov? To sotva.
Vykročil k nej, hoci si nebol istý, čo vlastne chce urobiť. Chce jej dokázať, že po nej veľmi túži?
„Pokladám za prirodzené, že po našom odlúčení si vyhľadala spoločnosť iného muža. Som si istý, že podobne sa správajú aj iné dámy.“ On sám mal známosti s viacerými ženami. „Emma, trasieš sa a pery ti modrejú. Poď bližšie k ohňu. Nemám bočné úmysly.“
Bola to lož, no nechcel, aby postávala na opačnom konci miestnosti a triasla sa od zimy. Aby podporil svoje slová, vložil si ruky do vreciek nohavíc a čakal.
Chvíľu váhala, ale potom podišla ku kachliam, vystrela k nim ruky a zohrievala si ich. Vtedy Richardova túžba dotýkať sa jej zvíťazila nad jeho sľubmi. Zozadu ju objal a náhlivo jej začal rozopínať háčiky na živôtiku. Potom jej dlaňami pošúchal studené ruky, aby jej pomohol rýchlejšie sa zohriať.
Keď jej nazrel ponad plece, uvidel ružové poprsie, na ktoré jej naskočila husia koža; jej vztýčené bradavky presvitali cez mokrú košieľku nad horným okrajom korzetu.
Božemôj, ako ju len túžil ochutnať. Akoby proti svojej vôli sa jej chrbtom ruky obtrel o prsia – boli také jemné. Urobila krok späť a pevne sa k nemu pritisla, hruď sa jej dvíhala a klesala čoraz rýchlejšie.
Z líca jej odhrnul kučery nasiaknuté dažďovou vodou a naklonil sa bližšie s úmyslom poláskať jej hebkú pokožku medzi plecom a krkom.
Napadlo mu, že by mohol zdvihnúť druhú ruku, stiahnuť jej vlhkú košieľku, odhaliť prsník a vziať ho do dlane. Nato jej jemne skĺzol rukou po prsiach a vlastnícky ju roztiahol na jej brušku. Bol v pokušení presvedčiť sa, čo Emma urobí po týchto dotykoch, ale odrazu pocítil, ako zmeravela a odtiahla sa.
Prinútil sa od nej o krok odstúpiť, aby ho nepokúšalo urobiť všetko, čo si pri svojej polonahej manželke predstavoval. Spustil ruky k bokom, zatiaľ však neustúpil úplne.
Zdalo sa, že snaha potlačiť vzrušenie je beznádejná – krv mu divoko prúdila v žilách a hučala v ušiach, dožadujúc sa uvoľnenia.
Obrátila hlavu a zašepkala ponad plece: „Nemala som chodiť bližšie.“
Hlas mala plný túžby. Takmer ani čo by ho nabádala, aby pokračoval vo váhavých dotykoch – aj napriek jej meravosti, napriek jej slovám.
„Nedopustím, aby si prechladla.“ Musel si odkašľať, hlas akoby mu spolu s rastúcim vzrušením klesal.
Nechal ju pri ohni a otvoril dvere. Žmýkal premočený živôtik a dúfal, že studený vietor schladí jeho žiadostivosť. Pravdaže, nestalo sa tak. Tu by pomohlo iba to, aby ho jeho žena zovrela v náručí.
Na to, aby sa o to pokúsil, mal ešte niekoľko hodín.
Vonku bolo ešte tma ako v noci, oblohu pravidelne ožarovali blesky.
„Mala by si si vyzliecť aj sukne. Sú celkom premočené.“
„Budem v poriadku.“
Keby jej nehrozilo, že od mokrých šiat ochorie, bol by ju nechal tak. Nebesá, veď je predsa jej manžel. Pred ním sa nemusí ostýchať.
„Búrka nepoľavuje. Prestaň byť tvrdohlavá, Emma, a vyzleč si šaty.“
Pri jeho ráznych slovách jej klesla sánka. Vari čakala, že ju bude ďalej prosiť o niečo, čo je len pre jej dobro? Zlostí sa iba preto, lebo nemôže mať to, po čom dychtí už od svojho návratu domov. Nie je správne, že si nespokojnosť vybíja na nej.
Sadol si na kraj lôžka, vyzul si topánky a vykasal košeľu. Mal chuť vyzliecť si ju, ale nechcel Emme ukazovať čerstvú ranu na boku ani túžbu, čo mu napínala nohavice. Odopol si remeň na mokrých nohaviciach a horko-ťažko si ich zvliekol.
Znova sa mu otočila chrbtom. Ruky si skrížila na prsiach, bledé prsty si ovinula okolo ramien. Okrúhly výstrih na chrbte bielej košieľky odhaľoval jej svetlú pokožku. Túžil jej stiahnuť ten malý kúsok spodnej bielizne z pliec a pozrieť, čo sa skrýva pod ním. Túžil. Tak veľmi túžil. Bol len obyčajný nenásytný sviniar. Vstal z postele a podišiel k nej.
Ešte nikdy nebažil po žiadnej žene tak mocne ako teraz po nej. Potreboval si ju vypudiť z mysle, aby sa mohol sústrediť na obchody. A existuje len jeden spôsob, ako to urobiť.
„Dvere sú zamknuté a ja horím túžbou, ktorú treba uhasiť.“
Prsty na ramenách stisla ešte tuhšie, až jej obeleli končeky. Richard sledoval siluetu jej ostrých lopatkových kostí a mal chuť obliznúť kvapku vody stekajúcu jej dolu chrbtom. Ale nedotkol sa jej, lebo vedel, že by nesúhlasila.
Nahmatal šnúrky na zadnej časti sukne, rozviazal ich a ťažká záplava naskladanej látky skĺzla Emme z bokov.
Nechal si dlane na jej bokoch. Čo by urobila, keby ju chytil za driek a zozadu do nej vnikol?
Keď nereagovala ani nevystúpila z kopy sukní, odvážne navrhol: „Vyzleč si korzet.“ Bol by šťastný, keby jej ho mohol rozšnurovať.
Ak by ho poslúchla, vedel, že už by od nej nedokázal odtrhnúť ruky. Ale čo na tom záležalo? Boli celkom sami a jemu sa nepáčilo, že ho odmieta jediná žena, ktorá mu patrí. Ženy ho zvyčajne neodmietali. Doparoma, prečo je také ťažké získať si vlastnú manželku?
Emma nemohla uveriť, že Richardovi ustúpila. Vyzliecť sa v jeho prítomnosti – nie, dovoliť mu, aby ju on vyzliekol – bolo poburujúce. Zakryla si prsia skríženými rukami, lebo korzet aj košieľku mala skrz-naskrz premočené, a hoci ju korzet omínal a nepríjemne sa jej lepil na kožu, za nič na svete by si ho nevyzliekla.
Tak ľahko sa mu nepodvolí. Ešte nie.
Vykročila z kruhu sukní a vyzula si ľahké topánky. Boli zablatené, a tak ich odkopla smerom k zdroju tepla. Neboli na daždi viac než päť minút, a napriek tomu mala všetky volány na sukniach celkom premáčané. Aspoňže väčšina spodnej bielizne bola suchšia.
Podišla bližšie k ohňu a rukami sa ovinula ešte tuhšie, dúfajúc, že teplo jej prenikne do tela. Bola taká uzimená, že opäť zatúžila po objatí Richardovho teplého tela. Nemala by to chcieť. Ale bolo tak nádherne horúci, keď ju objímal a rozopínal háčiky na živôtiku.
Hrdosť je zaujímavá vec. Emma nemienila klesnúť tak hlboko, aby ho požiadala o dôvernú službu; veď doteraz bola voči nemu neoblomná a zamkla sa pred ním v spálni.
Kiežby mohla opäť prežívať ich prvé stretnutie. Keby na ňu nebol náhodou natrafil v nevestinci či neskôr v mestskej vile, možno by sa k sebe správali ako priatelia. Ale nie, je lepšie, že sa to udialo tak. Rozhodne mu tak ľahko nedovolí opäť jej vstúpiť do života. A nepripustí, aby ju premohli emócie.
Pozrela naňho ponad plece. „Šiel si sa von poprechádzať?“
Richard rozkladal ich šaty na stoličky a stoly blízko ohňa.
Čo to o nej napovedá, keď si odrazu želá, aby si vyzliekol košeľu a ona sa mohla kochať jeho hrudníkom a prstom prechádzať po línii chĺpkov zbiehajúcich nadol? Túžila hladiť jeho mužný chrbát, aby si pripomenula, aký je to pocit, a vryla si do pamäti kontúry jeho svalov a šliach, aby ich neskôr vedela nakresliť.
Obrátila sa tvárou k nemu, zadržiavajúc dych.
Nesmie podľahnúť pokušeniu.
„Hľadal som ťa,“ odvetil. „Ráno pri raňajkách si sa mi vyhýbala.“
„Ráno sa chodievam prejsť.“ Práve on bol jedným z dôvodov, prečo sa ponáhľala z domu len s jablkom, s ktorým by prečkala do obeda.
„Emma, nemôžeš si ma večne držať od tela.“
Spýtavo zdvihla obočie.
„Uvedomujem si, že včera som sa správal ako grobian, ale za iných okolností dokážem byť celkom vľúdny.“
Vľúdny? Podľa neho je vynucovanie si vstupu do jej spálne prejavom vľúdnosti? To je absurdné! Okrem toho nebola pripravená na dôverný vzťah s mužom, ktorého sotva pozná. Keby mala čas, možno by zmenila názor. Čo na tom, že ju očaril? Keby sa s ním zblížila, znovu by jej zlomil srdce.
Čelo sa mu zbrázdilo vráskami, keď na ňu pozrel. „Chceš sa so mnou rozviesť?“
Jeho priama otázka ju zaskočila. Položil jej ju podobným tónom, akoby ju pri raňajkách žiadal, aby mu podala maslo. Želá si zákonnú, trvalú rozluku?
„Neviem. Zatiaľ som o tom nepremýšľala.“
Rukou si prehrabol vlasy a kľakol si ku kachliam, aby do nich priložil rašelinu. Pritom z nej nespúšťal oči. Intenzita jeho pohľadu pripomínala vtáka pripraveného prvý raz zletieť strmhlav z útesu. Neopísateľný, vzrušujúci citový nápor, pri ktorom sa jej zastavil dych. Vstal a podišiel k lôžku. „Ešte stále sa chveješ.“
Privítala zmenu témy a uľahčene vydýchla, keď sa hypnotická sila z jeho pohľadu vytratila.
Vytriasol deku a prehodil jej ju cez plecia. Zovrela jej okraje a pritiahla si ju tesnejšie k telu. „Ďakujem.“
Postavil k nej dve stoličky. „Tu máš, sadni si. Možno si chceš vyzliecť pančuchy a schovať nohy pod seba.“
„Nechám si ich, ak nie si proti. Nie sú také mokré.“ Nebola to celkom pravda, ale v jeho prítomnosti už odmietala vyzliecť si ďalší kus odevu. Nedôverovala si a nechcela spraviť niečo, čo by neskôr mohla ľutovať.
Pokrčil plecom a posadil sa, akoby ho ich súčasná situácia vôbec netrápila. Bol to zvláštny pocit byť tak pohoršujúco oblečená v spoločnosti svojho manžela. Podnietilo to jej zvedavosť. Odvážila sa pozrieť naňho spod sklopených viečok a preskúmať ho nielen zbežne.
Spodné nohavice po kolená mu tesne priliehali k stehnám a dávali vyniknúť mocným svalom pod nimi. Pri obraze, ktorý sa jej naskytol, zadržala dych. Srdce jej divo búšilo a žalúdok sa chvel očakávaním. Zatlačila svoju túžbu do úzadia a sústredila sa na polonahého manžela, akoby to bol len výtvarný model.
Vlhkú košeľu, rovnako ako spodné nohavice, mal prilepenú k silným ramenám a hrudníku. Tiene izby sa zahrávali s obrysmi jeho tela. Oči sa jej zastavili na pulzujúcej tepne na Richardovom krku a potom sa zadívala do jeho tmavých hnedých očí. Postrehla v nich pobavenie.
Pomkla sa k nemu, ich tváre sa priblížili. Obaja voňali po daždi, ale vo vôni jeho mydla pocítila niečo mužské, a to ju prinútilo, aby sa prisunula bližšie.
Bože, čo ju to pochytilo?
Chce ho azda pobozkať a zosmiešniť sa? Nebolo by to prvý raz, čo by v jeho prítomnosti urobila zo seba pochabú hlupaňu. Robila to už od svojich štrnástich rokov.
Richard sa posunul na stoličke vedľa nej a sykol akoby od bolesti. Keď sa zhrbil a lakťom sa oprel o kolená, odtiahla sa a skúmavo sa naňho zahľadela. Hlavu si držal v dlaniach a tuho zatínal sánku.
„Je ti niečo?“
„Som v poriadku. Len som do chaty bežal trochu prirýchlo.“
Na boku košele mu vykvitla červená škvrna. Emma bola v momente na nohách, zabudla na hanblivosť a deka bez povšimnutia spadla na dlážku. Naklonila sa a opatrne nadvihla košeľu, aby mu nespôsobila ešte väčšiu bolesť.
„To by som na tvojom mieste nerobil. Nebude to pekný pohľad.“
Nevšímala si ho a vytiahla mu košeľu vyššie. Krvácajúca rana ju nevydesila.
„Nenechám ťa tu predsa vykrvácať,“ odvetila. „Mal si mi povedať, že si ranený.“ Cez rebrá mu prechádzal hlboký rez, zašitý hrozivo pôsobiacou niťou. Niekto mu ranu ošetril, a keďže dosiaľ neopuchla, usúdila, že nie je infikovaná. „Čo sa ti stalo?“
„Šarvátka na Stredozemnom mori. To je pri mojej profesii normálne, tak si nerob starosti.“
Emma podišla k svojim šatám a odtrhla pás látky z hornej časti sukne, kam sa nedostalo blato.
Keď sa zvrtla k nemu, spokojne oddychoval na stoličke a sledoval ju tým zvláštnym prenikavým pohľadom.
Podišla k nemu s pásom látky v ruke. „Aspoň mi dovoľ vyčistiť ti ranu.“
„Pri pohľade na krv sa ti nerobí zle?“
„Nie.“
Vystrúhal neveselý úsmev a začal si opatrne preťahovať košeľu cez hlavu. Emma privrela oči, duševne sa pripravujúc na to, že prvý raz uvidí manželovu nahú hruď. Panebože! Budú to pre ňu muky, ale teraz sa musí sústrediť na to, aby mu pomohla.
„Lepšie bude, ak to urobím ja sám,“ navrhol, pretože jej výraz si vysvetlil ako obavy.
„Viem.“
Potrebovala sa zbaviť nervozity, ktorá jej nedovoľovala dýchať. A tak skôr než jej manžel stihol pokračovať, priložila pás látky na krvácajúcu ranu. Plátno sa hneď sfarbilo načerveno. Richard nepohol ani brvou.
„Bolí ťa to?“
„Už si zvykám.“
„Pretrhol sa ti jeden zo stehov v strede. Tu,“ ukázala na uvoľnený uzlík.
Prešla prstom po tvrdých obrysoch jeho rebier a brucha. Richard prudko vydýchol a ona pochopila, že to nebolo pre bolesť v boku.
Emma zrumenela, no neponáhľala sa. Zasunula konce látky, prstami sa dotýkajúc jeho pokožky, lebo túžila vnímať jej horúčosť. Svaly na bruchu sa mu pod jej zvedavým dotykom napli. Prerývane dýchala, keď prstami prechádzala po pokožke na jeho zdravom boku.
Richard si ju pritiahol si sebe, jeho ruka sa jej ovinula okolo ramena. Teplo manželovej nahej hrude ju lákalo, aby sa prisunula bližšie.
„Pokračuj, a o chvíľu sa ocitneme na dlážke a budeme robiť to, čomu sa tak vyhýbaš.“
Jeho drsné slová spôsobili, že dôverná chvíľa, s ktorou sa s ním chcela podeliť, bola okamžite preč.
Vstala, vymanila si ruku a posadila sa na stoličku postavenú príliš blízko pri ňom, aby sa mohla cítiť uvoľnene. „Myslím, že by si sa mohol obliecť, keď som ťa už ošetrila.“
Hoci sa hanbila, vôbec si neželala, aby sa obliekol. Jeho telo by dokázala skúmať hoci aj celý deň, takého blázna však zo seba neurobí.
Naklonil hlavu nabok a s veľkým záujmom študoval jej sporo odetú postavu. Potom zdvihol obočie a opýtal sa: „Pohoršujem ťa?“
Nevedela, čo odvetiť. Problém bol v tom, že pohľad naňho ju vôbec nepohoršoval, práve naopak, prebúdzal v nej túžbu dotýkať sa jeho mocného, dokonale vytvarovaného tela.
A potom, len čo si všetko vryje do pamäti, skúsi stvárniť tú pružnú eleganciu na plátne. V chatke vládlo pološero a mihotavé plamene v kachliach jej dodávali romantický ráz. Pohľad na Richardovo telo bol v tomto svetle vskutku úchvatný.
Emma si rozochvene si vzdychla a on spozornel. Okamžite pocítila horúčavu a vnímala, ako sa jej líca sfarbujú do karmínova.
„Kým si tu so mnou, nesluší sa to. Prosím,“ dodala ešte.
Zdvihol košeľu, ktorú mal prevesenú cez koleno, navliekol si ju a pozapínal.
„Emma, prosím, pusť ma dnes večer do svojej postele.“
Nevedela, čo robiť. Má akceptovať ich vzťah? Alebo ho nechá čakať ďalšie týždne? Na druhej strane, je viac než isté, že s ňou dlho nepobudne. Aj napriek tejto drsnej skutočnosti bola jej myseľ rozpoltená.
„Nemôžem. Nie som pripravená.“
Nedá sa zneužiť, nedovolí, aby s ňou zaobchádzal, akoby bola jeho majetok, na ktorý zabudne, len čo si nájde nejakú inú kratochvíľu.
Richard namiesto odpovede len chápavo prikývol.
Keď dážď vonku ustal a vtáky sa opäť vrátili k zvyčajnému odpoludňajšiemu švitoreniu, obaja sa chvatne obliekli. Emmu prekvapilo, že ju odprevadil k domu; celú cestu vnímala jeho mĺkvu spoločnosť po svojom boku. Navrávala si, že spomalila tempo, aby si nevyvrtla členok, že to nemá nič spoločné s tým, že chce čo najdlhšie zotrvať so svojím mlčanlivým manželom. Bože, dokonale si uvedomovala, že klame samu seba. Napriek tomu sa jej jeho spoločnosť páčila.
„Kreslenie je tvoja životná vášeň?“ Richard prešiel cez izbu a uvelebil sa v kresle oproti manželke.
Emma si poutierala prsty do handričky a odložila uhoľ. „Kresba je len prvý krok, potom obraz prenesiem na plátno.“
Otočila k nemu papier. Naklonil sa bližšie a vzal si ho. Dve holubice sediace na myrtovom kríku, schúlené jedna k druhej, krky prepletené, zobáky skryté v objatí.
Takže maľovanie pre jeho ženu očividne nebolo len chvíľkovou zábavkou. Jeho odhad, že je jej vášňou, bol presný. Položil si skicu do lona a pozrel späť na Emmu.
„Je to úžasné,“ vyhlásil. „Nemal som potuchy, že máš taký talent.“
Nebol to ten najvydarenejší kompliment, aký mohol svojej žene urobiť, napriek tomu jej ním vyčaril úsmev na tvári. Zabalila uhoľ do kusa plátna a spolu s ostatnými pomôckami ho odložila na stôl vedľa stoličky.
„Potreboval si niečo?“
„Včera sa ti podarilo predo mnou ujsť aj so sestrami. Dnes nie sú v dome, a tak by som ťa rád prehovoril, aby si so mnou strávila zvyšok predpoludnia.“
„Chceš...“ Emma sa odmlčala a zahryzla si do pery.
„Žiadala si ma, aby som ti dvoril, a presne to chcem urobiť.“ Na dnešné dopoludnie sa celkom tešil.
Uprela naňho nedôverčivý pohľad.
„A čomu budeme spolu robiť?“
Postavil sa a priložil si ruku k perám.
„Je to tajomstvo?“ vyzvedala.
„Čoskoro sa to dozvieš.“ Odmietne ma? uvažoval v duchu. Tešil sa, že pre nich našiel trochu súkromia; túžil po jej spoločnosti aspoň na pár hodín.
Chytil ju pod pazuchu a viedol ju zo salóna a potom cez hlavný vstup pred dom. Na ceste stál osedlaný pár grošovaných koní. Ten jej bol vzrastom o niečo nižší než jeho žrebec.
Emma sa už nepýtala, čo je cieľom ich cesty.
Richard gestom prepustil sluhu, potom objal Emmu okolo pása a zdvihol ju do sedla. Jeho manželka si vložila nohu do strmeňa a posadila sa do dámskeho sedla s ladnosťou ženy zrodenej pre jazdu na koni, aj keď na sebe nemala riadny jazdecký úbor.
Rýchlo jej pomohol upraviť sukne, dlaňou jej prešiel po lýtku a pôvabnom členku. Neurobila nič, iba spýtavo zdvihla obočie nad jeho opovážlivosťou. Nato s úsmevom na tvári rýchlo vysadol na koňa a popchol zviera do klusu.
„Kam ideme?“
„K rybníku. Včera som sa tam s tebou chystal stráviť predpoludnie. Aj by sa tak stalo, keby sa cez grófstvo neprehnala búrka.“
Len čo vyšli spoza kríkov, Emma zatajila dych a zastavila svojho žrebca.
„Richard...“
Na tráve blízko lavičky, na ktorej včera sedela, ležala roztiahnutá deka a na nej stál košík, z ktorého trčala fľaša najvyberanejšieho bieleho vína. Taniere s rôznymi chuťovkami, sladkosťami a ovocím boli porozkladané ako na hostine pre kráľov a kráľovné.
Richard zosadol, podal opraty sluhovi a prikázal mu, aby na dve hodiny odviedol kone späť do stajne. Tento čas by mal stačiť, aby si naklonil svoju ženu – možno iba máličko, ale predsa.
Zaviedol ju k deke a pomohol jej pohodlne sa usadiť.
„Toľko jedla, a len pre nás dvoch, Richard.“
„Nevedel som, čo máš rada, preto som dal pripraviť trošku zo všetkého.“
Emma nachýlila hlavu a skúmavo naňho pozrela. Posadil sa naproti a nabral jej na tanier trošku syra, chlieb, plátky šunky a čerstvé maliny. Potom naložil aj sebe.
„Nechutí ti?“ spýtal sa Emmy, keď si všimol, že z jedla len odštipkáva.
„Ale áno.“
Venovala mu skromný úsmev. „Porozprávaj mi o svojich cestách. Kde všade si bol a čo si tam videl.“
„Prešiel som celú Európu a severný výbežok Afriky. Istý čas som býval vo svojom dome v Indii a podarilo sa mi precestovať aj tie najvzdialenejšie končiny Ázie. Čo by ťa zaujímalo najviac?“
Emma bažila po ďalších podrobnostiach. Rada by sa dozvedela, čo všetko ho vlastne v cudzích krajinách držalo, čo ho tak uchvátilo, že sa mu nikdy nežiadalo vrátiť domov...
Trúfa si na také otázky? Je to príležitosť lepšie porozumieť manželovi. Nakoniec, chcel s ňou stráviť deň. Mimo dohľadu pátravých očí, bez rodinných príslušníkov.
„Dal si teda prednosť životu v cudzine?“
Pochopil, čo sa od neho v skutočnosti chce dozvedieť – či si radšej zvolil život mimo domova, svojho otca a nej.
Richard odložil tanier a odhodil odrobinky chleba do vody, aby ho pojedli kačice.
„S otcom sme sa nikdy nezhodli. Mal som veľké plány, túžil som po dobrodružstve. On však rátal s tým, že pôjdem do Parlamentu.“
„Ku mne bol tvoj otec veľmi láskavý.“ Nevedela pochopiť, prečo sa Richard tak vyhýbal povinnostiam vo svojom grófstve.
„Nečakám, že to pochopíš. Ale otec a ja sme spolu nevychádzali. Neustále sme sa hádali. Mali sme odlišné názory už len preto, aby sme sa mohli hádať. Chcel, aby som bol ako on. Bolo preňho veľkým sklamaním, keď pochopil, že nesplním jeho želania.“
„Vždy bol na teba hrdý. Často to vravieval.“
Emma vzala malinu a žmolila ju v prstoch, až jej ich šťava zafarbila. Richardov odchod ju hlboko ranil. Maľovanie ju zbavilo smútku, umožnilo jej zamerať sa na niečo celkom iné.
„Nepochybujem o tvojich slovách. Budem prvý, kto prizná, že tým, že môj odchod bol činom trucovitého dieťaťa. A navyše som ním veľmi ublížil tebe.“
„Ty si sa so mnou nechcel oženiť.“
„Otec mi ťa vybral za nevestu, skôr než sme obaja mohli pochopiť, čo to pre nás znamená. A keď sme sa vzali... mal som pocit, že mi chcú vnútiť život, po akom som netúžil. Chcel som cestovať. Chcel som si zvoliť vlastnú cestu, zarobiť si vlastné peniaze. Prostriedky, ktoré by neboli od nájomcov z pozemkov môjho otca.“ Oprel sa o lakte, zaklonil hlavu a privrel oči. Zhlboka dýchal. „Otec mi pohrozil, že mi vezme apanáž, ak sa neožením. Keďže som mu hovoril o túžbe cestovať, myslel si, že manželstvo ma tu udrží.“
„Prečo si sa so mnou oženil, keď si túžil odísť?“
„Zo sebeckých dôvodov. Impulzívnosť muža, ktorý ešte nebol mužom, ale namýšľal si, že dokáže svoju pravdu tým, že otcovi naposledy urobí napriek. Hlúposti z mladosti nás niekedy prenasledujú naveky.“
Keď sa ženil, mal iba devätnásť. Bol ešte chlapec, vôbec nechápal, že jednej mladej žene ničí život.
„Ak si bol tak dlho preč pre svojho otca, prečo si sa nevrátil domov po jeho smrti?“
„O jeho smrti som sa dozvedel z listu až po troch mesiacoch. Navyše mi vtedy krachovala ďalšia spoločnosť a pokúšal som sa ju predať. Bol som príliš zamestnaný, nemohol som sa ponáhľať domov k manželke, ktorú som nepoznal a nikdy sa ani nepokúsil spoznať.“
Odrazu vstal a natiahol k nej ruku. „Chceš sa poprechádzať? Môžeme zvyškom chleba nakŕmiť kačice.“
Kým prijala jeho ruku, chvíľu naňho hľadela. S rozprávaním o minulosti už skončil, aspoň zatiaľ. Musí popremýšľať o jeho slovách, o všetkom, čo jej počas pikniku odhalil.
Vložila si ruku v rukavičke do jeho dlane a dovolila mu, aby jej pomohol vstať. Richard zhrnul zvyšky chleba a niekoľko kúskov jej podal, aby nimi mohla nakŕmiť vtáky.
Emma bola rada, že s ním strávila dnešný deň a že sa dozvedela nejaké podrobnosti z jeho minulosti. Už vedela, prečo na taký dlhý čas zmizol, i keď asi nikdy neporozumie, prečo bol vzťah medzi Richardom a jeho otcom taký napätý.
|